Двомовність в Україні - реально?

Тема у розділі 'Мовні посиденьки', створена користувачем Анута, 5 Лютий 2010.

  1. Oddly

    Oddly Well-Known Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    якщо читати всю тему, а не виривати окремі дописи, - то дуже навіть гарно звучить.
     
  2. Bogdanka

    Bogdanka Well-Known Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    тому що написана... ой. а на які ж то мові вона написана?
    Оддлі, Ви знайомі з такою мовою?:)
     
  3. Ворон

    Ворон Well-Known Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    А вот меня, львовского чукчу начал волновать другой вопрос.

    Вот здесь прочитал, посмотрите
    http://zaxid.net/newsua/2010/12/23/204501/

    "До Євро-2012 англійської мови міліцію у Львові вчитимуть студенти."

    Конечно это не то плохо что студентьі будут учит, но какому язьіку! И кого, оплот нашей цивилизации!

    "Мовною підготовкою львівських міліціонерів до Євро-2012 займатимуться волонтери з числа студентів факультетів іноземних мов, повідомив 23 грудня під час наради за участі віце-прем’єра Бориса Колеснікова директор департаменту «Євро-2012» Львівської міської ради Олег Засадний."

    И это в присутствии глубокоуважаемого г. Калесникава. И это он разрешает - двуязычие в сторону гнусного буржуйского языка. В угоду немецким Гансам, австрийским Фрицам, польским Янекам, испанским Хуанам, английским Джонникам, японским Айджикам, израильским Мойшам, арабским Абрахимам і прочим гадосним не славянским диЯспорянам-фарионовцам. Разрушая при этом Большое Пионерское Добро. А мы хотим покоя! Большого русского покоя одноязычия и большой и прекрасной московско-православной церкви! Оказывается Калесников не наш! Оказывается Калесников нас продал французским Францам. Пионервожатые! Пионеры! Скажем наше дружное нет фарионовцу Калеснику! Ату, его супостата, сатану, разрушителя нашего Большого Украинского Добра. Барабанным боем его, пионерскими горнами его, общим коммунистическим порицанием. Да здравствует русский мир! Нет буржуйскому языку в стройных рядах львовской милиции! Нет двуязычию Калесника! Ура!
     
  4. allja

    allja Well-Known Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    Як на мене двомовність в Україні не реальна.Щодо моєї особистої думки, то я проти введення двомовності,принаймі на даний момент...Не вірю я, що російська мова зможе бути на державному рівні не придушуючи українську, але це лише моя власна думка!:girl_in_dreams:
     
  5. marjana lv

    marjana lv Well-Known Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    Двомовність в країні - питання складне, а ще, це дуже дороге задоволення. З даного питання був випуск передачі "Скептик" на К1.
    (тут вже була ця ссилочка)
    Факт залишається фактом, навіть при великому бажанні влади ввести двомовність, попередньо потрібно провести референдум (це потягне за собою демонстрації, страйки, фальсифікації, скандали з обох сторін). На теперішній час, думаю що уряду ще є чим зайнятись, хіба б хотіли відволікти увагу народу від виплат по кредиту МВФу (до 15-го року від 40 до140 млрд дол) і "під шумок" взяти грошенят із "фонду на введення другої державної мови" чи ще з якогось загальновідомого грошового місця, але кому до того буде діло, якщо в ЗМІ будуть висвітлювати лише ТОП-новину - двомовність? В такі моменти питання зовнішнього/внутрішнього боргу, платіжного балансу держави та інші малозрозумілі терміни відходять на задній план, цікавішою є новина чий пам*ятник сьогодні закидали яйцями а чий пофарбували та ін...
     
    Останнє редагування: 29 Грудень 2010
  6. Ворон

    Ворон Well-Known Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    А ось думка Верховного комісара Організації з безпеки і співробітництва у Європі щодо зусиль "русского мира" в мовному питанні

    http://zaxid.net/newsua/2011/1/13/161517/

    "Верховний комісар Організації з безпеки і співробітництва у Європі у справах національних меншин Кнут Волленбек негативно оцінив внесений народними депутатами Олександром Єфремовим, Петром Симоненком і Сергієм Гриневецьким законопроект №1015-3 про мови, який передбачає підвищення статусу російської мови в Україні."

    "Загалом проект закону не передбачає врегулювання мовного питання в Україні таким чином, щоб це відповідало правам національних меншин згідно з міжнародними стандартами, не передбачає підтримку балансу між інтересами різних суспільних груп та не сприяє інтеграції і стабільності українського суспільства. На мою думку, проект закону про мови може радше збільшити, а не зменшити напругу між носіями різних мов та поглибити існуючий поділ у суспільстві, що у свою чергу робить законопроект контр-продуктивним з точки зору стабілізації українського суспільства",
     
  7. Nevalyawka

    Nevalyawka New Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    двомовність ,звісно, можлива але я щиро вірю і сподіваюсь ,що цього не буде. Хоча хто зна, що буде завтра ? поживем побачим, буде то буде! і я впевнена, що як би ми цього не бажали в нас не питатимуть)
     
  8. maryshunka

    maryshunka Well-Known Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    Надибала сьогодні оце і стало сумно....
     
  9. manka

    manka Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    І я надіюсь
    [​IMG]
     
  10. innamorata

    innamorata Well-Known Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    Якось дивно читати в цій темі закиди на рахунок ущемляння прав російськомовних та російської мови як такої. Люди, ви про що??? Та подивіться навколо! То українську мову дискримінують в своїй же ж державі. Яскравий приклад - наша естрада, про книжки і телебачення тут вже і так багато написали. Зараз не модно співати українською. Не модно нею розмовляти. Тіна Кароль до прикладу, з Івано-Франківська(правда переїхала туди в 6 річному віці). Та вона після виступу на Євробаченні ВЧИЛАСЯ розмовляти російською, бо не вміла добре. А зараз? Всьо па русскі. А Білик? Моя улюблена цитата з котрогось з її інтерв"ю - "мне стыдно за те времена когда я пела на украинском". Ну хіба не встид???
    Жодному росіянину в голову не прийде, приїхавши до України, розмовляти нашою мовою, а всі "наші" як тільки попадають до Росії - відразу переходять на вєлікій і магучій, а ще гірше - повертаючись додому так і розмовляють. Чому так? Чим ми гірші(нижчі) за наших сусідів? І правильно тут писали, росіяни мають лишню нагоду над нами посміятися, коли ми ж самі тут волаємо - дайте нам російську мову. Ми для них - малороси, колонія, яка рано чи пізно повернеться їм в руки. Цікаво, чи тоді хтось так само буде захищати права вимираючої УКРАЇНСЬКОЇ мови???
    Моя особиста думка - при введенні російської як другої державної - українська просто згасне. Залишиться тільки на Заході... То так сумно...
    Доречі, я за те щоб в українських школах була російська мова, за те щоб були і російські школи. Російську знати не менш потрібно ніж англійську - то все ж наш найближчий сусід. Але не забуваймо що знати то одне, а вводити на державному рівні - зовсім інше...
     
  11. sunday

    sunday Народжена бути щасливою. І БУДУ! ;)

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    а подписи поменять на укр мову слабо???
     
  12. Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    А з Польщею, Словаччиною, Угорщиною, Румунією, Молдовою, Білоруссю - що робити?
    Моя племінниця, їй 18, не знає аж так добре російську, як знаю я, навчена дитячою літературою головно на російській. Не кажу, що це аж так добре. Але це демонстрація того, ЩО може зробити україномовна дитяча література.
    Мови знати треба, мови різні. Ніц мені не зашкодило дивитися польські мультики :) . Білоруська - класна мова.
    А те, що Росія - держава велика, не означає, що це найголовніша для вивчення мова зі всіх наших сусідів.
    А щодо підписів. Хотіла сказати, що не подобаються підписи російською, але згадала, що в мене англійською :) :) Правда, там цікава гра слів - коректно не перекладається :)
     
  13. innamorata

    innamorata Well-Known Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    скільки мов знаєш, стільки раз ти людина. можу підписатися хоч на кількох мовах, мені не важко, але сенс?

    та яка різниця. я до прикладу написала. От ми на заході - майже всі, а як нє, то більшість, знаємо/розуміємо польську. То яка шкода від того що і російську знатимемо? От мені, наприклад, по роботі часом трохи бракує знання російської граматики, і жалію що в школі не навчили. Людина має прагнути знати якнайбільше, але з розумом ті знання використовувати, нє? ;)
     
  14. Bogdanka

    Bogdanka Well-Known Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    так, звичайно ж
    добре, що якесь різноманіття є на форумі, бо
    що вона повинна поглинати і глобалізувати навколо себе все чи більшість. Це точно.
    як без сенсу, то про що ми говоримо:) А Ви підпишіться на рідній, бо в мене частенько таке враження, що на іноземній мові набагато більше якихось мудрих висловів, відразу думка виникає, що на своїй мові чи то ецікаво чи незвучно чи просто дань моді віддаємо;)
    можна і з себе б почати, бо ж на україномовному форумі знаходитесь;)
    от власне, що так.
    але то все мрії зламане крило...
     
  15. innamorata

    innamorata Well-Known Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    Кожен в підпис вкладає якийсь сенс - використовує, до прикладу, фразу, яка подобається(як в мому випадку). Тут не про мовний патріотизм йдеться. Користування іноземною мовою чимось постидним не вважаю. Якщо мені крилаті вислови на латині наприклад подобаються, то що? А взагалі це гілка про можливість офіційного введення двомовності в Україні, а не про підписи. Свою позицію щодо цього питання я висловила в попередньому дописі.
     
  16. Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    В тому й суть, що вони крилаті, і їх вживання саме латиною - класичне. Це вітається!

    А француз Вольтер з афоризмом, перекладеним російською на українському форумі - це дивно. Бо ця фраза (не крилатий вислів!) українською звучатиме милозвучніше.
    Просто поясніть: чому перекладати фразу з мови оригіналу не на рідну, якщо рідною сенс фрази не поміняється, і при тому скаржитися на засилля російської мови.
    Може, варто почати з себе?
    І це все ІМХО.
     
  17. innamorata

    innamorata Well-Known Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

     
  18. Bogdanka

    Bogdanka Well-Known Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    посміхнуло:)
     
  19. Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    Хтось
    не вважає, комусь соромно
    і тому
    А чого, гарний висновок напрошується - будь-яке непошанування української мови веде не тільки до її знецінення, а й насмішок чужинців.
    Та от чи всі розуміють, що проблема завжди починається з дрібного, а не з великого?
     
  20. Ворон

    Ворон Well-Known Member

    Відповідь: Двомовність в Україні - реально?

    Перепрошую. але так звана росязик це штучно створений просторічний суржик української і монґольської. Створили його хахол Хохоль і ниґер Пушкін, доповнив хахол Дастаєвкій . Кріпацькі російські виродки і досі не змогли вивчити цю мову і по козлиному коверкають її. Тому раджу вчити мови а не просторічні суржики української.