Діялектизми: хто які знає...

Тема у розділі 'Мовні посиденьки', створена користувачем cleonata, 28 Листопад 2009.

  1. zeza

    zeza New Member

    Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    Маньорка- якийсь дрібний посуд,
    гладущик- глечик,
    тісто(тістечко)- дрібна вермішель до бульйону


    Це швидше з нім. чи австр.
    Взагалі-то це є вислів, який образно перекладається, як "щасливого полювання", дослівно щось типу -- знайти випадок. Можливо, мене хтось поправить і уточнить, як то має бути правильніше.
     
  2. Marmuliadka

    Marmuliadka New Member

    Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    у передмістя Львова я почула ось таке:
    дриглі - холодець
    нарізати крухів - нарізати солодкого (пляцків)
    чудельник - кажуть на дивака або на пустотливу дитину
    Не роби сі дивоглядом! - Не роби з себе посміховиська
     
  3. Маруся-мама

    Маруся-мама Нєправільная пчєла! Собіраю нєправільний мьод!

    Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    :girl_impossible::girl_impossible: :girl_impossible:

    Ви оце серйозно? Знайти випадок? Який випадок.

    Цей вислів, що ви цитували, то свого роду прокльон.
     
  4. Vendy

    Vendy Active Member

    Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    склеп - магазин
     
  5. zeza

    zeza New Member

    Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    Так. Я розумію. :girl_yes2:Моя баба теж так каже.
    Але колись мала розмову про різні фразеологізми, крилаті фрази і взагалі про мову. То мені як приклад наводили цю фразу, яку "там у вас на заході говорять", переконуючи мене, що на заході України говорять сумішшю різних мов, але аж ніяк не українською.:girl_feminist:
    Тому і попросила, щоб мене поправили хто знає нім. мову.
     
  6. Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    У нас в сім*ї прокльони не були поширені.Мама або бабця як мене ,малу,сварили,то говорили:"А трясця твоїй матері!".
     
  7. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    А це не прокльони?

    Щодо вислову "шляк би трафив" була вже дискусія в цій темі.

     
  8. Venus

    Venus New Member

    Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    Schlag - удар (в багатьох значеннях), treffen - влучати. Думаю, "грім би побив" - хороший еквівалент. Так виглядає, що спочатку вислів перейшов в польську мову з німецької, а потім з польської в українську.
    Коли згадую, як говорила моя бабуся, то знаходжу дуже багато австріяцизмів. Дуже шкодую, що колись не записувала.
    Ось деякі:

    Шляг ці трафі.
    файно
    фест - міцно
    рура - духовка
    братрура - піч
    гендель - торгівля
     
  9. Insolence

    Insolence Living The Dream

    Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    То то я думаю, що чула "шлякен трафен" від бабці.
    ..
    а як буде "фрикадельки" українською?
     
  10. mrochkizm

    mrochkizm Well-Known Member

    Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    У німецькій мові здавна є така лайка - der Schlag soll dich treffen! І означає вона побажання апоплексичного удару - точніше кажучи, інсульту. Оскільки Schlag - це ще й скорочення розмовне від Schlaganfall.
    А інсульт, як відомо, буває несподіваний - наглий, як колись казали по селах. І тому часто доводилося чути українську інтерпретацію: "А бодай тебе шляк наглий трафив!" Тобто навряд чи знали, що бажають інсульту - це вже йшло просто як прокльон.
    Хоча первісне значення "шляк трафив" у німців - це побажання інсульту, але в принципі можна порівняти це з українським "бодай тебе грім побив" - бо суть одна. Це дійсно хороший еквівалент.
    Як спеціаліст, який активно займається дослідженням німецьких запозичень в укр.мові, скажу, що ви цілком праві:)
     
  11. amurka

    amurka New Member

    Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    моя бабця любить ще казати:
    "Бодай би тебе качка копнула"))
    теж прокльон,але краще ніж "хай інсульт дістане".....
     
  12. Liliyah Romanova

    Liliyah Romanova Superova Moderator Команда форуму

    Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    А ще є "най би тобі пес личко обцьомав". :xaxa:
     
  13. Almariel

    Almariel Well-Known Member

    Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    о, згадала ще одне словечко (Волинська область, Маневицький р-н - пн-сх частина області): тупіру - тепер, щойно, сьогодні - отакі 3 різні значення.
     
  14. mrochkizm

    mrochkizm Well-Known Member

    Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    Я ще чула "А най тебе качка копне лівов ногов!" :girl_haha:

    Чула це слово як "допіру", "допіру шо" - тільки що, щойно:)
    А ще знаю "воприни" - аґрус, "бритванка" - форма пекти хліб, "марикувати" - ображатися, гніватися :)
     
  15. Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    З мене співробітники сміються, коли я кажу "мАленько". А я вже якось навіть не можу сказати "мало", а лише "мАленько паперу", "мАленько снігу", "мАленько грошей".
    Хто знає, "мАленько" - то діалектизм, чи то я собі щось видумала? :connie_pull-pigtail
     
  16. Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    На Закарпатті так говорять, Міжгірський район, с. Колочава.
     
  17. Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    Капєєєєц! Я від Закарпаття ТАК далеко.. Та й родичів звідтіля немає. То я, певно, десь в минулому житті була чорнявенькою закарпаткою (чи то закарпатчанкою... ну, ви пойняли))
     
  18. Venus

    Venus New Member

    Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    Знайшла на ЛФ. Не втрималася, читайте:

    І зовсім інший варіант походження слова шляг:


     
  19. mrochkizm

    mrochkizm Well-Known Member

    Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    Про шляк/шляг і тут, і на ЛФ вже багато говорилося. Мені воно не видається таким, що має українське походження, схильна думати, що все-таки запозичене з німецької. Але варіанти можуть бути різні, наприклад, як у другій цитаті, з посиланням на Артеменка. :)
    Дуже зацікавило про лайку і матюк! Якщо подумати, то воно справді так є.
     
    Останнє редагування: 26 Лютий 2011
  20. Lacy

    Lacy New Member

    Відповідь: Діялектизми: хто які знає...

    В наших краях
    чебуреки - чир-чир
    домашняя ряженка-арьян
    шипцы для укладки волос- плойка
    тыква-кабак
    баклажаны-синенькие


    Мой старший сын, который живёт в Дрогобыче, свойственника со стороны жены называет "швагер".